Toponymie (La)

Toponymie (La)

Page 266

... La toponymie du Québec a une histoire plus courte et plus simple, du moins pour la partie qui nous est connue, c’est-à-dire à partir de la période où les Européens ont pris conscience du fait que, depuis des siècles, différents peuples avaient occupé, ...

Page 267

... FIGURE 5 Les 20 rivières les plus longues du Québec et les langues de leurs noms (Louise Marcoux, cartographe, Université Laval). ...

Page 268

... Naturellement, ces noms se retrouvent en plus grand nombre là où les populations autochtones se concentrent ; 61 % des toponymes de la région du Nord-du-Québec proviennent des Premières Nations et des Inuits. ...

Page 269

... chapitre 9  •  La toponymie du Québec 269 générique ou comme un véritable toponyme, puisqu’il est utilisé au-delà de la période où ce phénomène se manifeste. Cette indifférenciation générique-spécifique est courante dans la toponymie autochtone. ...

Page 271

... Il en émergea une toponymie bilingue témoignant des apports européens au patrimoine culturel du Québec. ...

Page 272

... La toponymie du Québec a contribué à confirmer l’adoption par le français de termes provenant des langues anglaise et autochtones. ...

Page 273

... TABLEAU 48 Traitements différents de toponymes transfrontaliers Forme au Québec Lac Champlain Baie James Forme hors Québec Lake Champlain James Bay Monts Torngat Torngat Mountains Baie d’Hudson Hudson Bay Différences de traitement Simple traduction ...

Page 274

... 274 la toponymie Forme au Québec Montagnes Vertes Forme hors Québec Green Mountains Golfe du Saint-Laurent Gulf of St. Lawrence Lac Saint-François Lake St. Francis Fleuve Saint-Laurent St. ...

Page 275

... chapitre 9  •  La toponymie du Québec 275 connu comme l’« Angel Line », a donné naissance au lieu-dit Angéline, un prénom qui a eu des périodes de popularité en France. ...

Page 276

... Au Québec, l’application du principe d’univocité fait qu’on ne trouvera pas de panneau routier donnant deux toponymes pour un même lieu, sauf que le panneau pourra indiquer dans deux alphabets différents des noms en cri ou en inuktitut vu qu’ils s’écrivent ...