Cent ans de littérature yiddish et hébraïque au Canada

Cent ans de littérature yiddish et hébraïque au Canada

Page 571

... En 1928, l’auteur est revenu à Montréal pour ne plus quitter la ville jusqu’à son décès prématuré. Encore tout jeune, Segal a écrit des poèmes en hébreu et en russe, publiant notamment à +ORETZ ...

Page 580

... Une fois installé dans cette ville il a étudié au kheyder et dans une folkshule de langue polonaise où le yiddish était interdit. ...

Page 588

... Il est décédé dans cette ville. Rédigé d’après des notices nécrologiques parues dans la presse et selon des renseignements glanés auprès de Yechiel-Mechle Nitikman, résident de Winnipeg. ;=7BƒÃ ...

Page 593

... Plus tard, il déménage à Varsovie et demeure dans cette ville jusqu’en 1957, date à laquelle il émigre en Israël. De 1959 jusqu’à sa mort il réside à Montréal et travaille pendant 18 ans à la Bibliothèque publique juive. ...

Page 599

... Plus tard, jusqu’à la fin de l’année 1944, il réside du côté de la ville réservé aux non-Juifs. Après la libération de Lublin il contribue à la fondation du premier comité de gestion juif local. ...

Page 604

... Ces huit immigrants formaient à ce moment la totalité de la population juive dans cette ville. Quelque temps plus tard Epstein s’est installé dans les colonies agricoles juives de l’Ouest canadien. ...

Page 611

... En plus d’un poème consacré à sa ville natale, elle a fait paraître dans Sefer Kutno ve-ha-svive ...

Page 615

... Il n’en va pas autrement lorsque Parker s’installe à Winnipeg, ville où il contribue à mettre sur pied un certain nombre d’organisations communautaires et d’institutions culturelles. ...

Page 616

... Décédée à Toronto en 1962, elle avait immigré dans cette ville au cours des années vingt. ...

Page 620

... Il a émigré à Montréal en 1925, où il a continué au cours de ses premières années dans la ville à œuvrer au sein des Services aux immigrants juifs (JIAS). ...