Québec et l'Irlande (Le)

Québec et l'Irlande (Le)

Page 101

... BAC, Fonds Charles Fitzpatrick, MG-27-II-C1, vol. 15, partie d’une lettre à un lecteur non identifié, de Québec, 1914. 44.  ...

Page 102

... En Ontario (et beaucoup plus qu’au Québec où la revitalisation de la langue irlandaise n’a d’égale nulle part ailleurs au Canada46), il faut veiller à faire l’éloge de l’anglais et non de la langue irlandaise. ...

Page 103

... “I understand, [the pope] replied”50. » Le Québec semblait hors de portée pour les agents de l’anglicisation, mais non le reste du pays. ...

Page 108

... En 1914, le juge québécois Charles Fitzpatrick joue les entremetteurs. Fitzpatrick ne cesse de prôner l’entente entre coreligionnaires catholiques, non seulement au Québec mais aussi en Ontario65. ...

Page 109

... Ironiquement, toutes les conférences prononcées par ces Irlandocatholiques (certains habitant l’Ontario, d’autres le Québec) ont lieu en sol québécois, souvent à Montréal et aux soins de la Société Saint-Jean-Baptiste (SSJB) de Montréal67. ...

Page 110

... Pâquet du Grand Séminaire de Québec : 68.  AOO, Fonds Edmund Cornell, HEB 2812.E24C, Certificat donné à Edmund Cornell par l’ACFEO le 14 novembre 1950. 69.  ...

Page 111

... ., m’annonça que les curés irlandais du diocèse d’Ottawa, l’abbé Whelan excepté, désiraient convoquer en assemblée leurs confrères de langue française de la ville d’Ottawa […] l’intention du Rév. ...

Page 113

... Pourtant, il semble que la grande majorité des élites irlando-­ catholiques du Québec n’auraient pu qu’entériner les projets de Cornell. La St.  ...

Page 115

... L’étude des rapports entre coreligionnaires catholiques en Ontario et au Québec indique qu’il est impossible de traiter ces groupes de façon homogène. ...

Page 116

... Bien des décennies plus tard, l’identité irlandaise et l’attachement à la mère patrie sont nettement moins vigoureux en Ontario qu’au Québec. ...